Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche.
Attention : on ne met pas de majuscule aux jours de la semaine : Je vais partir lundi à Paris.
Lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado, domingo.
Atención: no ponemos mayúsculas en los días de la semana: me iré el lunes a París.
Le lundi = tous les lundis : Le lundi, je vais voir mes parents. (= Tous les lundis, je vais voir mes parents.)
Lundi = un seul lundi : Lundi, je vais passer mon examen de français.
2) ¿El lunes o el lunes?
Lunes = todos los lunes: El lunes voy a ver a mis padres. (= Todos los lunes voy a ver a mis padres.)
Lunes = solo un lunes: el lunes, voy a hacer mi examen de francés.
Lundi dernier, nous étions chez François. (C’est le passé !)
Mardi prochain, nous irons à la mer. (Dans le futur, le mardi suivant.)
Le jeudi matin/après-midi/soir, il y a une bonne émission à la radio.
On dit : Nous sommes (ou on est) (le) dimanche 20 mai.
Ne dis pas : *dans le mercredi, sur le mercredi… –> mercredi directement !
Ne dis pas : *Je vais chez le dentiste à mercredi –> Je vais chez le dentiste mercredi.
Pour dire qu’on se retrouve le lundi suivant, quand on se quitte, on dit : À lundi ! (= See you on Monday!)
3) Lunes pasado, el próximo lunes, lunes por la mañana, la fecha…
El lunes pasado estuvimos en casa de François. (¡Este es el pasado!)
El próximo martes iremos al mar. (En el futuro, el martes siguiente.)
El jueves por la mañana/tarde/noche hay un buen programa en la radio.
Dicen: Estamos (o estamos) (el) domingo 20 de mayo.
4) ¡CUIDADO!
No digas: * en el miércoles, en el miércoles… –> ¡Miércoles directamente!
No digas: * Voy al dentista el miércoles –> Voy al dentista el miércoles.
Para decir que nos vemos el lunes siguiente, cuando nos dejamos, decimos: ¡Nos vemos el lunes! (= ¡Nos vemos el lunes!)